复旦大学考研辅导班:2023复旦大学mti英语口译考研必看详细信息指导(含真题)

gong2022 2022-07-14 12:03:23 0℃



院系介绍

学院目前下设八系一部:英文系、法文系、德文系、日文系、俄文系、韩文系、翻译系、西班牙文系和大学英语教学部,同时还设有语言学研究所、外国文学研究所、法语国家研究所、北欧文学研究所、双语词典编纂研究室、莎士比亚研究室和美国本土文学研究室等多个研究机构。设有“英语语言文学”和“外国语言学及应用语言学”两个博士点和一个“外国语言文学博士后流动站”。在教育部第四轮学科评估中,外国语言文学学科获得A-,位于全国前列水平;2020年公布的QS学科排名中,英语语言文学位于106位,现代语言位于全球26位。

招生计划

2022招收统考10人

学制2年

研究方向

01(全日制)英汉双语口译

考试科目

①101思想政治理论

②211翻译硕士英语

③357英语翻译基础

④448汉语写作与百科知识

复试线

2021:总分365、公共课55、专业课90

2020:总分355、公共课55、专业课80

2021复试录取

一志愿12人进入复试

(初试最低365、初试最高412)

最终录取11人

(初试最低365、初试最高412)

复试简介

翻译硕士考研辅导

(参考2021)由外文学院研究生招生工作领导小组依据学校公布的考生进入复试的初试成绩基本要求、结合当年的招生计划和考生的初试成绩,增设“法语语言文学"专业总分380分以上, "英语笔译”专业总分375分以上的院线,其他专业复试分数线参照《复旦大学2021年硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成绩基本要求》,择优拟定复试名单。复试考生名单在我院网站上公布。

我院复试采取差额形式,在生源充足的情况下,差额比例一般不低于120%。符合初试成绩基本要求的生源数量少于招生计划120%的学科专业,将安排全部合格生源参加复试。

2019真题回忆

基英

1单选难,大都词汇辨析,记得的单词有 profess,confess,prevalence, supplier, impliment,appliance,ascend,escalate,elate…

2改错

是一段文字,改出画线部分有错的地方。不算难,比平时练的星火专八改错容易。

3阅读有选项四篇翻译硕士考研辅导,不算难。

4完型比我做过的英语一二的难翻译硕士考研辅导,还行

5作文

we are\"amusing ourselves \"in the age of technology. no less than 500words.

翻译

1英译汉30分

一个人调查亨利八世,发现他并不完全张历史所记载的那样暴戾,知道这段历史的就不难。总体而言不难,篇幅小。

2汉译英 30分

复旦的一贯作风,散文翻译,难。。。

平心而论,杭州风物,确胜苏州。打一个比喻,居苏州如与从名利场中退下的隐者相处,于寂寞中见深远,而年轻人久居便感单调少变化。住杭州则心灵有多种感受。由湖似明眸皓齿的佳人,令人满怀喜悦。古寺名塔似遗世独立的高人逸士翻译硕士考研辅导,引人发思古幽情。何况秋月春花,四时风光无限,湖山有幸,灵秀独钟。可惜我当时年少春衫薄,把天堂中岁月,等闲过了。莫说旧游似梦,怕的是年事渐长,灵心迟钝,连梦都将梦不到了。

3文言翻译40分

一段 没标点文言文,讲老鼠墙底打洞的翻译硕士考研辅导,文言但是看懂了,然而。

4苏轼的一首词,给了一个译文,让你结合翻译理论,评价一下得失 50分。没字数要求。

翻译硕士考研辅导

鹧鸪天

苏轼

林断山明竹隐墙,乱蝉衰草①小池塘。翻空②白鸟时时见,照水红蕖③细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤④昨夜三更雨,又得浮生⑤一日凉。

百科

1孟子见梁襄王出,语人曰望之不似人君就之而不见所畏焉卒然问曰天下恶乎定吾对曰定于一孰能一之对曰不嗜杀人者能一之

2填空

①延禧攻略中打猪蹄子 是寿命最长的哪位君主?

②如懿传中 皇帝登基 宣官喊的 兴 什么意思?

③芈月传 中 芈 是秦 哪国的姓?

④美国 律师不叫judge 叫什么?

⑤英国的全称(用英语回答)

3选择

亨利 ………是哪个王朝的

日本家徽上什么花

股票是股份公司发行的 …凭证

上海 不是什么中心(文化,经济,贸易,航运)

darkhours 主人公曾获得诺贝尔什么奖

4两篇作文

①mti如何指导翻译实践

②人工智能会否取代人工翻译

转载:复旦大学考研辅导班:2023复旦大学mti英语口译考研必看详细信息指导(含真题)

本站所收集的资源来源于互联网公开资料,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。本站部分作品是由网友自主投稿和发布,本站仅为交流平台,不为其版权负责。

相关推荐