关于19考研的同学,大家最关心最想了解的就是翻译硕士考研经验了。今天 张老师想从以下几个方面帮助同学们总结下关于翻译硕士英语(MTI)考研的一些准备工作和经验之谈。
一、翻译硕士考前准备:
首先先想清楚为什么要考研。不是每个人都适合考研的,不能随大流,有时候有好的工作机会或者出国深造的机会也未尝不是条路。
一定要先定好方向,打听清楚后再下决定。确定了报考学校,要意识到每个学校的侧重点不一样,准备起来也不同。翻译硕士是比较考察学生专业性知识的,不要因为这个走很多弯路。比如说北大比较偏文,对外经贸偏商,以自己的兴趣爱好和能力而定。
以学校学院公布的参考书目和别的信息为准,大家可以关注 教育官网以及微信公众号:kaichengmti,那里会有大量的考研资讯。但是翻译硕士考研辅导,说不定学校说变就变,即使已经公布了好些时候的,也会有变化,甚至还有的到考完还没改过来。其实学校这样做很不负责任,但我们也没有办法。还要看清楚学校的公告栏和通知之类的。
二、翻译硕士考研进行时:
(一)心态调整:
不要害怕。当初选择考研的时候心里有些恐惧,怕自己吃不了苦,几个月会很难熬。可真正下定决心去做的时候觉得特别踏实,全心全力为一件事情而奋斗也是一件充实幸福的事情。考研那几个月,又可以学知识,心里很充实,过的也没想象的那么煎熬。其实我真正全力以赴也就一学期左右而已翻译硕士考研辅导,不管是做什么,时间都会过去的,那还不如做点让自己充实的事情。
一定要相信自己,不要着急。出现紧张焦虑的情绪很正常,但是要尽量调整心态。焦虑只会消耗掉你的正能量。每天做好该做的事情翻译硕士考研辅导,没有白过,就圆满了。千万不要患得患失,要脚踏实地。
做好计划。心里一定要有数,要做什么,多久,多少。没有计划,最后会一团乱麻。看着每天完成的任务,心理也会踏实很多。把总体计划和每个阶段甚至每天的计划都列清楚翻译硕士考研辅导,酌情调整,这样心里有谱,就不会慌了。
付出总会有收获。即使没考上,学了这么多知识都是自己的,不管是以后的生活工作还是学习,都能用的上。如果要考专八,考研的备考知识肯定能用的上。不管怎样,这几个月将会过得很充实,以后回想起来,不会因为当初胆怯没有去做而后悔,会是一段丰富的人生体验。
(二)翻译硕士初试准备:
时间:时间的安排要符合人体的生物钟,适当休息才能效率更高, 集训营在北京提供“吃、住、学”一体化的考研集训营辅导模式,会为学生安排所有从初试准备到复试的安排。同学们可以下午去操场上散步活动,每天坐着不动对身体也不好,不要因为太拼命而毁了身体而且适当的运动会提高学习效率。
关于研友:参加 辅导班,考研压力大了,可以和自己考研的小伙伴聊聊天,缓解下紧张的心情,有时相互改翻译,帮忙占位带饭之类的。几个关系好的同学一起复习,感觉日子过的也没有那么压抑了,结下了更为深刻的革命友谊。结成小团体没那么孤独和压抑,相互之间能共享更是最好。
书目:关于考研初试以及复试的考研参考书目,在我之前写的文章中都有提到,大家也可以关注我的微信;kaichengmti,查看往期内容找到参考书目等的资料介绍。
科目:翻译硕士考研考试科目有:①101思想政治理论②211翻译硕士英语③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识
三、翻译硕士初试具体考试科目及考察内容:
(1)考试内容:
1.翻译硕士英语100分
考试内容 题型 数量 分值 时间(分)
•词汇语法 单选+改错 15 30 45
•阅读理解 单选+简答 10-16 40 90
•写作 命题作文1 30 45
•共计 40-50 100 180
2.英语翻译基础150分
考试内容 题型 数量 分值时间(分)
•词语翻译 英译汉 15 15 30
汉译英15 15 30
•文章翻译 英译汉 1 60 60
汉译英1 60 60
•共计 32 150 180
词语翻译内容:中外文术语或专有名词。
题型:写出术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
英汉互译要求:外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个
汉字。
3.汉语写作与百科知识 150分
考试内容题型 数量分值 时间(分)
•百科知识 名词解释25 50 60
•应用文写作 450字 1 40 60
•命题作文 800字 1 60 60
•共计 150 180
(注:名词解释可能是给出一列词或几个段落)
应用文写作要求:写出一篇450词左右的应用文,体裁包括说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等。
命题作文要求:根据所给题目及要求写出一篇不少于800词的现代汉语短文。体裁可以是说明文、议论文或应用文。
四、翻译硕士考研复试
同学们在参加翻译硕士初试以后,适当休息调整后不要过度放松,要即时准备复试相关的内容,根据所报考院校官网通知,准备个人资料以及复试面试考试。
转载:翻译硕士考研经验